Selections from Chẹc chech 30 poems in English
Bản chuyển ngữ của nhà thơ – họa sĩ Trần Đán
Copyright © 2010 by Nguyễn Đình
Chính
Ghi chú: Thứ tự các bài thơ đã được sắp xếp lại theo ý
người dịch, từ tuyệt vọng đến hi vọng
Selections
from Chẹc Chẹc by Nguyễn Đình Chính
1.
Những
hạt bụi hóa đá (tr. 131) - Dust into stone
2.
Bài
thơ chết (tr.154)
- The death poem
3.
Trống
rỗng (tr.114) - Emptiness
4.
Tia nắng (tr.110) - Ray of sun
5.
Nỗi
buồn rách nát (tr.86) - Sorrow torn to shreds
6.
Tôi
cũng là người vô gia cư (tr.27)
- I too am homeless
7.
Tiễn
biệt chó (tr. 89) - A dog of a goodbye
8.
Bài
thơ tủ lạnh (tr. 96) - The frige poem
9.
Cục
cứt thơ (tr. 60) - Bullshit poetry
10.
Những
bữa tiệc ăn thịt người (tr.62) - The cannibals’ feasts
11.
Zê
xe đạp (tr. 66) - Screw the bike
12.
Thơ
vĩa hè (tr. 70) - Poetry gone wild
13.
Hà
nội mùa rét cởi truồng (tr. 73) - Ha Noi naked in winter
14.
Tự
do ngoáy đít (tr.75) - Freedom shakes its buttocks
15.
Bức
tường (tr.107) - The wall
16.
Nhai
sự thật (tr. 156)
- Chewing the truth
17.
Bài
thơ chẹc chẹc mùa Xuân ( tr. 25) - Smacking elegy for Springtime
18.
Đi
phượt em ơi (tr. 33) - Hey my love let’s go easy riding
19.
Bài
thơ tình yêu (tr.
17) - Song to love
20.
Bay
lên (tr. 40) - Up we fly
21.
Cùng
hát lên (tr. 23) - Let us sing
22.
Thông
điệp hoa hồng (tr.151) - Message of the rose
Selected Poems from Tsk tsk
by Nguyễn Đình
Chính
Hanoi,
Vietnam
2010
Introduction & Translation by Trần Đán,
Minneapolis, MN, USA ( 2013)