Cùng hát lên (tr. 23)
không
phải một miếng cơm ăn
không
phải một manh áo mặc
cũng
không phải một chút ít tiền bạc  
tôi
muốn chia sẻ với bạn 
một
dúm không khí tự do 
dúm
không khí tự do sặc sụa rác bẩn  
quằn
quại hàng ngày trên đầu chúng ta 
khó
thở quá
bạn
ơi hãy siết chặt tay với tôi  
và
cùng hát lên thật to
bài
hát của bà chúa liễu 
bài
hát của bà tổ mẫu po inu nagar 
kể
về hạt lúa trổ bông ngả nghiêng trên cánh đồng 
kể
về bụi cỏ mắt trâu nở hoa rực rỡ trên ngọn 
   đồi cao 
kể
về đàn cá da trơn quẫy mình tung tăng ngoài biển
bài
hát ngàn năm 
kể
về sông núi đất đai này là của ông bà anh em 
   chúng ta 
đâu
phải của riêng một bọn mấy thằng người 
   giấu mặt 
đang
tàng hình
tôi
muốn chia sẻ với bạn 
nỗi
buồn không thể nói lên thành lời 
không
của riêng ai  
nỗi
buồn vô gia cư
như
ngọn gió 
lang
thang 
đi
hoang    
trong
ngôi nhà tổ quốc.
                                Tháng
02 -2010
Let us sing 
I want to share with you
neither a morsel of rice
nor a sheet of cloth 
definitely not a wad of
money
what I really want to share
with you is
a bubble of freedom 
suck it in
a bubble of freedom laced
with filthy waste
writhing in pain over our
heads 
each day
breathing’s so damn hard
friend hold my hands tight
let us raise our voices
and cry out
the song  of Lady Lieu
the lullaby of Great
Mother Poi Nu Nagar
that praise the rice
stalks bending over the fields gently stroking
the grass flourishing over
the hills
the oily-skinned fishes
roaming the sea
the thousand-year-old song
tells the story
of how this land has
become ours 
the home of our ancestors
of our brothers & sisters
not the possession of a
few faceless bastards
ever lurking in the
shadows
i want to share with you
this sorrow that no words
can express
belongs to no one
a homeless sorrow
like a whiff of wind
forever wandering
within the walls of my
homeland.
Thông điệp hoa hồng (tr.151)
            Mùa xuân thật là ngu ngốc
           
cớ sao lởn vởn xứ này
           
xứ xở
           
câm nín
            chán ngắt và
           
buồn nôn kinh khủng
           
phí hoài
           
gót chân tháng giêng
           
gót chân mộng du
           
lạnh buốt mơ màng
           
dẫm đạp lên
           
tiếng thở dài ngàn năm hà nội
           
dẫm đạp  lên
           
tấm biển hiệu nhâng nháo
           
không còn khả năng xấu hổ
           
dẫm đạp lên
           
đôi mắt người lính già năm cũ
           
bị phản bội
           
còn hơn
           
một nghi lễ
           
mi (zê) bẻ chùm lá non
            vẫy chào 
           
niềm vui không thể bị giết chết
           
đang ló dạng đâu đây
           
vẫy chào
           
tiếng cười không còn gì để mất
           
vẫy chào
           
niềm tin đang leo ngược dốc
           
vượt qua những tháng ngày
           
bị đánh tráo
           
có lẽ
           
mùa xuân không hề ngu ngốc
           
lang thang phiêu dạt xứ này
           
gót chân tháng giêng
           
gót chân mộng du
           
lạnh buốt
           
mơ màng
           
chầm chậm mang theo thông điệp
           
trận cuồng phong hoa hồng
           
rực rỡ
           
dữ dội
           
sắp tràn về
           
và
           
nhấn chìm tất cả.
Message of the rose
How dimwitted can Springtime
be
otherwise she would not have
visited this land
of utter silence
despair 
& supreme nausea
what a waste
January’s feet 
sleepwalking
drearily cold
crushing
 the thousand-year-old sigh from Ha noi
smashing
the stupid signs 
no longer capable of shame
poking the eyes
 of the soldier of yonder years
betrayed
in an act more meaningful
than a ritual 
you [satyr] rip a branch
full of fresh leaves
 salute a joy
that cannot be killed that
keeps
poking its head here and there
you greet a laughter
that has nothing left to
lose
welcome a faith
clawing its way back to
claim
the long long years
that have been stolen 
perhaps Springtime
isn’t that dimwitted after
all
wandering this desolate
land
January’s feet
sleepwalking
drearily cold
tip toeing with the news of
the coming
of the rose storm
glorious 
feverish
rising at the horizon 
burning to sink the whole
world under her feet.
