Road to home.
Đây là một bộ phim của Trung Quốc, tạm dịch sang tiếng Việt có nghĩa “Đường về nhà”.
Một bộ phim tinh tế và giản dị về tình yêu nam nữ, về tình nghĩa vợ chồng và cao hơn đó là sự giáo
dục nhân cách con người.
Đây là một bộ phim đã được chiếu ở VTV cách đây nhiều năm.
Chính vì chiếu ở kênh Khoa học nên ít người được xem. ( kì quặc ) Cũng chính vì
không có phụ đề bản dịch sang tiếng Việt nên cũng có khá nhiều người Việt không xem được bộ phim này trên YOUTUBE.
….
Đây là một bộ phim được làm bởi đạo diễn Trương Nghệ Mưu cùng với những bộ phim
của ông như: Đèn lồng đỏ treo cao, Cao lương đỏ, Phải sống...
Diễn viên mà chính từ bộ phim đầu tay “ Đường về
nhà “này đã làm cô trở nên nổi tiếng khắp khối Hoa ngữ cho đến tận bây
giờ
“.
Thông qua câu chuyện kể của một một người đàn ông đã trưởng
thành về người cha của mình, về mối tình của mẹ ông với cha ông. Bộ
phim đưa người xem đến một miền quê xa xôi nghèo khó, nơi đó cũng giống
như những miền quê ở Việt nam. Giống ở chỗ trẻ em thiếu chỗ học tập,
thiếu giáo viên, nhưng có một điều giống nhau giữa nơi diễn ra bộ phim
và Việt nam là trẻ con ở đó rất hiếu học, người dân rất muốn cho con em
của mình đến trường, đến lớp….
Vậy là một ngôi trường được mọc lên nhờ bàn tay của thầy giáo và những người nông dân.
Người xem đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác về diễn biến của câu chuyện tình yêu” Love story”.
….Bất ngờ và xúc động đến rơi nước mắt khi cô gái cầm bát cơm
dành cho người mình yêu chạy băng băng qua núi đồi để đón đường gặp
người thầy giáo.
Cô ngã, bát vỡ, nhưng mối tình không vỡ. Người xem sẽ gặp lại
những hình ảnhcủa nông thôn Việt nam như: Giếng nước, nhà đất, người đi
hàn bát vỡ….
Cuối cùng họ đã bên nhau sống đến tận ngày thầy giáo – người chồng của cô gái ngày nào qua đời.
Bộ phim không có một hình ảnh nào về những ngày họ chung chung sống với nhau.
Tuy nhiên bộ phim cho ta thấy họ đã yêu nhau như thế nào để
cuối phim có một đám tang “ đẹp” đến như mơ, xúc động đến không ngờ.
*
Với những cảnh quay trên cả tuyệt vời, bộ phim cũng đưa ta
qua bốn mùa Thu vàng, Đông trắng, mùa Xuân xanh tươi, mùa Hạ lồng lộng
mây trời trên ngôi làng nhỏ bé.
Rồi bộ phim kết thúc bằng một đám tang đen kịt trên cánh đồng tuyết trắng trong một chiều đông ảm đạm…
Điều này cũng giống như cuộc đời con người ta vậy.
….
Có người đàn bà nào chỉ sợ linh hồn chồng mình sẽ quên đường
về nhà nếu thi hài của ông ấy đi bằng ô tô không? Có người đàn bà nào
yêu ngôi trường nơi chồng mình dạy học như người đàn bà trong phim hay
không…..?
Điều này chỉ có ở “Road to home”
.
Có ai xa người yêu của mình mà ốm đến phát sốt, ốm đến mức
nằm li bì bao ngày trời không? Có cô gái nào khỏe ngay, khỏi ốm ngay khi
nghe tin người mình yêu trở về sau cuộc bắt bớ của Cách mạng văn hóa
không?
Thật đẹp khi điều đó chỉ có thể có qua diễn xuất của một người.
Người đó là Chương Tử Di.
./.
Bộ phim ít thoại, do vậy khi chuyển ngữ sang tiếng Anh, phần phụ đề cũng khá dễ dàng cho người xem có vốn từ ít ỏi.
./.
Mời bạn Chân Phương các bạn tim xem phim này
1 comment:
The Road Home (simplified Chinese: 我的父亲母亲; traditional Chinese: 我的父親母親; pinyin: wǒde fùqin mǔqin; literally "My Father and Mother") is a 2000 Chinese romantic drama film directed by Zhang Yimou. It also marked the cinematic debut of the Chinese actress Zhang Ziyi. The Road Home was written by author Bao Shi, who adapted the screenplay from his novel, Remembrance.
Khi chiếu ở Mỹ, phim này mang tên THE ROAD HOME -
phóng dịch tên phim Trung Hoa là Ngã đích Phụ thân Mẫu thân (Bố Mẹ Tôi).Kịch bản dựa vào tiểu thuyết của Bao Shi?.
Chân Phương
Post a Comment