Sunday, September 15, 2013

Nguyen Hoang Huy

 Đất nước này thừa tính thỏa hiệp và giỏi luồn lách

Hôm nay kể chuyện thật. Năm ngoái tôi trượt kì thi vào Bauhaus University Weimar lần thứ nhất, năm nay là lần thứ hai, trượt luôn thêm lần thứ nhất vào University of Arts Berlin. Năm ngoái tôi trượt thoải mái, trượt sòng phẳng, trượt không thắc mắc gì. Tôi trượt là phải.

Nhưng năm nay… Tôi thấy mình phải lộn cái bàn qua xong lật cái bàn lại, chống cái tay lên bàn, lại chống cái cằm lên tay mà suy nghĩ xem rốt cục là mình cần phải bày biện món ăn gì cho cái lũ nghệ thuật hàn lâm tư bản chết tiệt này đây? Nhớ cái lần đi thi vào một trường tư, thầy giám khảo hào hứng khi biết tôi là người Việt. Tôi ngạc nhiên khi thấy một bức ảnh chụp ở Việt Nam được treo trên tường, thầy giáo lại hào hứng khoe rằng đó là tác phẩm của một học sinh Việt Nam trong lớp anh ta dạy.
Tôi thì tôi thấy khó chịu. Xin lỗi, tôi có thể là một người Việt iêu nước, một người có cái rễ nào đấy cắm sâu vào thành phố quê hương Hà Nội, tôi có thể khoái văn Mạc Ngôn. Nhưng không nhất thiết tôi phải có chung quan niệm sáng tác với Mạc Ngôn. Không nhất thiết con người viết note kể chuyện nostalgia cho các bạn và con người sáng tạo thuần khiết của tôi là một.
Tôi không tới đây để quảng cáo Việt Nam. Khi sáng tạo, tôi giữ trong đầu óc mình trống vắng những định kiến về chính bản thân mình: tên, tuổi, quốc tịch, sắc tộc, ngôn ngữ… thậm chí là giới tính. Tất nhiên tôi không nói rằng mình có khả năng xóa tiềm thức. Ngược lại, tiềm thức là cực kì quan trọng.
Nếu những bông hoa mọc lên từ tiềm thức ấy tình cờ là hoa oải hương chứ không phải hoa sen. Dù sao tôi cũng không kiểm soát chúng. Thế nhưng, rốt cục, cái mâm cỗ (nhốn nháo từ Greek Mythology tới Manga, từ Salvador Dalí tới Araki, từ death metal tới Johnny Cash, từ Nabokov tới Osho, từ Jean-Paul Sartre tới Đới Tư Kiệt) của tôi có giá trị gì trước họ??
Tôi có quen sơ một tay người Tàu vừa tốt nghiệp bằng Diploma ngành Visual Communication ở University of Arts Berlin. Đó chính xác là ngành tôi đã thi vào, và hệ Diploma của ngành này cách đây mấy năm cũng đã chuyển thành bằng B.A – tức là cái bằng tôi đang muốn đạt được. Hắn có nói với tôi (suốt 6 7 năm giời) hắn chưa từng thấy bóng dáng người Việt nào ở trường cả. Hắn cũng cho tôi xem bài thi đầu vào, portfolio đầu vào, bài tập tốt nghiệp… tất cả của hắn. Thực sự, tôi thấy chúng khá… xấu. Ít nhất thì cũng là chán (boring). Hắn là một con buôn “nghệ thuật” hơn là một nghệ sĩ. Hắn cũng đồng í rằng hắn không phải “nghệ sĩ”.
Thế mà, cái trường Đại học Nghệ Thuật Berlin đó đã gửi thư hồi đáp cho bài tập của tôi rằng tôi không đủ độ nghệ-thuật-tính để theo học (not artistic enough).
Dù sao, Trung Quốc cũng là một cái đất nước to tổ bố và quyền bình đẳng, quyền con người… của Chinamen có lẽ cao hơn tôi. Nhưng, kể cả thế, thực tế tay người Tàu kia cũng sử dụng RẤT nhiều thứ mang tàu-tính trong các tác phẩm của hắn. Ví dụ ngay bìa cuốn sách bài tập tốt nghiệp của hắn đã là typography bằng chữ tàu. Ừ, kể cả thế, cái cỡ đồ sộ từ thủa một trong vài nền văn minh cổ đại kia thì có bảo mình phải dùng mình cũng chả từ chối. Hoặc, cách khác, từ một đất nước nơi có hẳn khu rừng nổi tiếng nơi người ta đến tự tử và những khách sạn tình iêu để làm tình một cách điên rồ nhất.
Ôi, tôi biết khai thác gì về Việt Nam tôi? Thậm chí, cái phương Đông trong tôi? Cái phương Đông dán nhãn Việt Nam của tôi? Không, tôi không có gì để nói về những lần Tổ quốc sống sót qua từng trận chiến lớn, tôi không có gì để nói về lao động, về Đổi mới, tôi không có gì để nói về Chế độ, về những Người cầm quyền. Tôi không có gì để nói về vua Hùng, cũng không có gì để kể về Hồ Xuân Hương. Tôi không thể mang hồ Gươm ra làm chủ thể tác phẩm, tôi cũng không định viết câu chuyện về những người nông dân nón lá.
Dù thế nào. Tôi cũng không thể làm người viết sách du lịch về Việt Nam, cũng không thể làm một tay nhạc sĩ – nửa mùa viết văn liên miên với những tản mạn xáo mòn (về thành phố của i) nhưng câu khách tốt. Tôi cũng không muốn hòa âm vào bài ca ủ ê khôn tận từ mấy chục năm nay của phần đông giới họa sĩ nước nhà. Tăm tối, bị kìm kẹp, bị đè nén, lại bị bơm phồng, nói chung cứ tăm tối (bởi…). Hoặc cố tình hời hợt và nặng tính ám chỉ một cách đáng ngờ.
Đất nước này thiếu tính cực đoan. Đất nước này thừa tính thỏa hiệp và giỏi luồn lách. Đất nước này ăn tạp đủ thứ tư tưởng tới văn hóa ngoại nhập, nhưng nó thì vốn dĩ chả có gì hết. Chả có gì hết. Tồn tại những người Việt Nam rất kinh khủng (tôi bội phục). Nhưng bản thân Việt Nam là một sinh thể quá đáng buồn. Tôi có thể nói gì về một thứ như thế? Một thứ mà tôi không có. Trong khi tôi lại có cái khác?
Thế nhưng, khốn nỗi: Một người Đức nói chuyện Nietzsche ở Đức hẳn là bình thường. Một người Việt nói chuyện Nietzsche ở Việt Nam thì có vẻ ghê. Ấy mà một người Việt nói chuyện Nietzsche ở Đức thì ra cái quái gì? Mày biết cái gì mà nói? Tốt nhất hãy diễn trò da vàng sặc sỡ vui mắt cho chúng tao xem!
Câu hỏi là tôi có phải bày lên một mâm cỗ có khúc xương xách tay từ nhà sang không? Tôi không thể làm Trần Anh Hùng. Vậy tôi có thể cho họ cái gì họ không có? Cảm giác dân tộc tiểu nhược kinh khiếp vào một buổi sáng tới Sở Ngoại Kiều như bị tra tấn và sự bị bóc-tách-toàn-bộ khỏi đồng bào nhưng đồng thời lại chết chìm trong Nostalgia?
Tôi có phải hay không? Hay tóm lại thì chẳng qua tôi là một kẻ bất tài, loại giống Adolf Hitler (trong Nửa kia của Hitler)?

No comments: